dead 是“死”,rabbit是“兔子”,那dead rabbit究竟有何含义?

Connor 火币网官网 2022-07-22 213 3

置顶【必克英语】,碎片时间提升自己

一说到兔子你肯定想起的是它

乖巧、温顺、可爱的模样对吧!

那必叔就有一个问题要考考你

英语词汇的dead rabbit

你知道是什么意思吗?

但不要翻译为“兔子死了”,

如果是这么简单

必叔就不会考你啦~

今天就和必叔一起去学习

这些反差极大的词组!

“dead rabbit”是什么意思?

我们可以排除一个

错误的答案“兔子死了,

或者死兔子”

在国外的英语文化中

dead rabbit还可以用来表达:

“没价值的东西,流氓,亡命之徒”

展开全文

或者特别指那些年轻的犯人

Dead rabbit, why don't you come to your senses?

亡命之徒,你为何执迷不悟?

see pink elephants≠看粉色大象

大家知道世界上有粉色的大象吗?

必叔的答案是目前没有!

所以这个词在老外的眼中是说,

看到并不存在的事情,或想象中的事情。

老外一般日常情况使用它的话,

是形容人喝醉酒的情况下神志不清的状态。

Harryis a drunkard ,

he saw pink elephants several times.

吉姆是个酒鬼,他已经出现好几次幻觉了。

A cat has nine lives

猫咪有九条命这个说法

估计有不少小伙伴都听说过!

那它的意思其实

和我们的吉人天相差不多。

在国外歪果仁也和我们一样,

相信猫咪这种动物命大,

福大,造化大。

后来就慢慢的引申为形容人富有生命力的。

Don't too worry. A cat has nine lives.

不要太过于担心,吉人自有天相。

Get off your high horse

这个口语的意思可不是

要你马上从马上下来!

在交谈中用到的动物英语

都不会那么简单。

并且通常都不会直接表示那种动物的!

get off your high horse同样不简单,

也不单单在描述马!

它的意思是:“不要装腔作势、

摆架子了、别那么趾高气扬”。

Get off your high horse. Stop judging people.

放下你的架子吧,别老是去评判别人。

还记得你有多久没有好好学英语?

想不想学习更多英语学习的技巧?

价值488元的学习资料包限时免费申领!

戳这里,即可领取!

评论

精彩评论
2024-07-15 00:51:04

楼上的很有激情啊!http://izef.fiuedu.net/test/693744649.html

2024-07-17 02:47:34

楼主的头像是本人吗?http://7m4b.jycxfg.cn

2024-09-05 15:03:59

太高深了,理解力不够用了!http://www.guangcexing.net/voddetail/BEEuCdCQUAJ.html